m/m would like to thank Meaw, one of my-fav-friend, who encourage me to jump into blog things. Mauh Mauh my dear Meaw. (^3^)
"m/m loves M"
Yes ! m/m loves M.
Beside Meaw, mentioned above, another M who plays big part in my head is M-adonna.
To tribute her single life again. I have translated one of the favourite song, mer Girl, written and produced by Madonna.
And I think this is one of my master piece. LOL
Mer GirlWriter Madonna, William Orbit
Producer Madonna, William Orbit
Translator m/m :P
I ran from my house that cannot contain meFrom the man that I cannot keepFrom my mother who haunts me, even though she's goneFrom my daughter that never sleepsจากบ้านแคบบังคับใจให้ฉันวิ่งจากความจริงของชายที่เกลียดฉันจากภาพหลอนมารดาทุกคืนวันจากลูกสาวตื่นนิรันดร์...ฉันวิ่งไปI ran from the noise and the silence
From the traffic on the streets
I ran to the treetops, I ran to the sky
Out to the lake, into the rain that matted my hair
สรรพเสียงหรือเงียบงันฉันยังวิ่งจากทุกสิ่งบนถนนคนหลากหลายขึ้นยอดไม้สู่ยอดฟ้ากล้าตะกายหนีลงน้ำ ลุยฝนปรายจนเปียกปอนAnd soaked my shoes and skin
Hid my tears, hid my fears
I ran to the forest, I ran to the trees
I ran and I ran, I was looking for me
ชุ่มผมเผ้ารองเท้าและผิวหนังหยาดน้ำบังน้ำตาและสิ่งหลอนวิ่งต่อไปจนถึงป่าทั้งเปียกปอนยังสัญจรหาสิ่งนั้น...ตัวฉันเองI ran past the churches and the crooked old mailbox
Past the apple orchards and the lady that never talks
Up into the hills, I ran to the cemetery
And held my breath, and thought about your death
ตู้จดหมายและหลายโบสถ์ฉันวิ่งผ่านดูละลานสวนแอปเปิ้ลและหญิงสาวเธอไม่เคยปริปากบอกเรื่องราวถึงสุสานจึงถึงคราวเล่าเรื่องตายI ran to the lake, up into the hills
I ran and I ran, I'm looking there still
And I saw the crumbling tombstones
All forgotten names
สู่ทะเลสาปใหญ่และเนินเขาวิ่งจ้ำเข้ามุ่งมั่นให้ถึงที่ป้ายหลุมศพแหลกลาญไม่มีดีปรากฎมีหลากชื่อล้วนลืมเลือนI tasted the rain, I tasted my tears
I cursed the angels, I tasted my fears
And the ground gave way beneath my feet
And the earth took me in her arms
รสน้ำฝนรสน้ำตาพาผสมสบถลมแช่งเทพเสพย์ความหลอนสัมผัสดินใต้เท้าราวลงนอนสู่พระกรแม่พระธรณีLeaves covered my face
Ants marched across my back
Black sky opened up, blinding me
เหล่าใบไม้ร่วงหล่นจนกลบหน้ามดแมลงหาญกล้าข้ามแผ่นหลังฟ้าทมิฬแผดจ้าหรือบดบังทิ้งความมืดในภวังค์ยังไม่เจอI ran to the forest, I ran to the trees
I ran and I ran, I was looking for me
I ran to the lakes and up to the hill
I ran and I ran, I'm looking there still
ฉันวิ่งสู่ป่าใหญ่ไพรษากว้างฉันวิ่งพลางมองหา...ฉันอยู่ไหน?ฉันวิ่งสู่ทะเลสาปขึ้นเนินไปฉันวิ่งต่อและฉันไม่ยอมเลิกราAnd I smelled her burning flesh
Her rotting bonesHer decay
แล้วกลิ่นหนึ่งลอยวนชนจมูกกลิ่นเนื้อถูกเผาไหม้ให้ผวาเศษกระดูกเถ้าป่นที่ลอยมาสงสัยว่าเป็นของเธอหรือของใครI ran and I ran
I'm still running away
ฉันยังวิ่ง ยังวิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่งเพื่อหาสิ่งสงสัยให้เฉลยทุกๆ สิ่งในโลกที่เปรียบเปรยฉันและเธอล้วนลงเอยด้วยความตาย...----------------------------------Song's Trivia"Mer Girl", a slow, experimental track featuring few instruments, is one of the many deeply personal songs on Ray of Light, Madonna's first album to be released following her introduction to Kabbalah and the birth of her first child, Lourdes.